選舉前幾個月到今天(已經選完好幾天了),臉書簡直成了垃圾場,連刷臉書都覺得厭煩。這樣也好,剛好可以趁機抽離一個浪費時間的地方。
前幾天看到一篇文章說:時間不是稀缺資源,精力才是稀缺資源。突然一語驚醒夢中人。
是啊,戒除Twitter和FB後,時間會突然變很多,但精力並沒有變多,每天的精力總是有限。精神不佳時,再多的時間也無法勉強自己去運動或工作。
另外,今天注意到四個現象。
1. 某位年輕的媒體人(主要是經營媒體,翻譯外國的文章)說,他覺得Google的翻譯最近進步很多,大概再過五年就可以靠Google翻譯和稍微的編輯來經營媒體了。
2. 接到一家雜誌媒體的澳洲總公司(還是分公司?)寫信來說,他們要裁掉台灣僅剩的三個員工,以後由澳洲統一發稿,問我還要不要繼續接他們的稿子。
3. 看到一位大多只接小說、不太接實用書的譯者竟然譯了一本他最討厭的芭樂勵志書。我在想應該是小說真的賣得很差,案子愈來愈少了吧。
4. 看到有人在問,既然大家沒時間看書,書是在跟影片和電視搶時間,出版變成MOD那種包月制是遲早的事。畢竟,每個人的時間有限,大家吸收各種形式的內容,不會去細分形式。影片包月一個月才幾百塊,比一本書還便宜。
我常把翻譯這一行「頂多只剩五到十年的光景」掛在嘴邊,看來確實是往那個方向走。影片翻譯的案子確實隨著Netflix等媒體的加入而大幅增加了,但那應該是翻譯界酬勞最血汗的地方。
反正,我一直是抱著隨時都可以收山的想法在做翻譯,再過五到十年也差不多該退休了,現在認真培養第三專長比較重要(如果翻譯算第二專長的話)。
2. 接到一家雜誌媒體的澳洲總公司(還是分公司?)寫信來說,他們要裁掉台灣僅剩的三個員工,以後由澳洲統一發稿,問我還要不要繼續接他們的稿子。
3. 看到一位大多只接小說、不太接實用書的譯者竟然譯了一本他最討厭的芭樂勵志書。我在想應該是小說真的賣得很差,案子愈來愈少了吧。
4. 看到有人在問,既然大家沒時間看書,書是在跟影片和電視搶時間,出版變成MOD那種包月制是遲早的事。畢竟,每個人的時間有限,大家吸收各種形式的內容,不會去細分形式。影片包月一個月才幾百塊,比一本書還便宜。
我常把翻譯這一行「頂多只剩五到十年的光景」掛在嘴邊,看來確實是往那個方向走。影片翻譯的案子確實隨著Netflix等媒體的加入而大幅增加了,但那應該是翻譯界酬勞最血汗的地方。
反正,我一直是抱著隨時都可以收山的想法在做翻譯,再過五到十年也差不多該退休了,現在認真培養第三專長比較重要(如果翻譯算第二專長的話)。